Translation of "incudine e" in English


How to use "incudine e" in sentences:

# Mi trovo tra incudine e martello #
I'm just a little bit Caught in the middle
La Russia si trova tra l'incudine e il martello.
Russia is lying between the mallet and the anvil.
Sei preso tra l'incudine e il martello, ragazzo mio.
You're between a rock and a hard place, boy.
Succede questo, quando si passa una vita tra l'incudine e il martello.
That comes from a lifetime between the devil and the deep blue sea.
Per la prima volta capiva il vero significato di espressioni quali: "Trovarsi a un bivio" o "Essere tra l'incudine e il martello".
For the first time in his life... he understood the true meaning of the expressions, "horns of a dilemma "... and "between a rock and a hard place."
Percio' ora ci troviamo tra l'incudine e il martello.
So we find ourselves between a rock and a hard place, Miles.
E dovrei sbattermene il cazzo pure io, per cui... si puo' dire che suo figlio e' rimasto schiacciato tra l'incudine e il martello.
I'm not supposed to give a fuck, so... I guess your son just got squeezed between the sides.
Dedicati ad un'incudine e sei sistemato per sempre.
Apply yourself to the anvil and you're set for life.
Ti trovi fra l'incudine e il martello.
you're caught between a rock and a hard place.
La legavano a un'incudine, e la buttavano in acqua.
Tied an anvil to her, threw her in a pond.
Ho male ai calcagni, la testa come un incudine, e una sorta di scafandro che mi serra tutto il corpo.
My heels do pain and my head is loodzwaar. My complete bodies seem diving-suit be present in a type.
Quel falso del Dottor Quint ci teneva tra l'incudine e il martello.
That ornament Dr. Quint had us between a rock and a hard place.
Incastrati tra l'incudine e il martello.
Trapped between a rock and a hard place.
Dicevo che mi trovo tra l'incudine e il martello.
I was saying that I'm between some awful hard rocks.
Sono fra l'incudine e il martello, Fe.
Rock and a hard place here, Fe.
Lo sono state. Fratture scomposte dell'incudine e della staffa.
They were-- displaced fractures to the incus and stapes.
Il giudice ovviamente si e' trovato tra l'incudine e il martello.
Clearly, the judge was stuck... between a rock and a hard place.
mi trovo tra l'incudine e il martello.
It's like I'm stuck between a rock and a hard place.
Ho messo mio padre tra l'incudine e il martello e ha mosso l'incudine.
I put my dad between a rock and a hard place and he moved the rock.
Se ti senti... intrappolato tra... l'incudine e il martello, perché non usi il martello per distruggere l'incudine?
If you're feeling trapped between the proverbial rock and the hard place, why not use the rock to smash the hard place?
Ora siamo bloccati tra l'incudine e il martello.
Right now we're stuck between a rock and a hard Scot.
Siamo tra l'incudine e il martello.
We're between a rock and a hard place.
Aiutarmi a scegliere... tra l'incudine e gli stivali da cowboy.
An assessment. The rock or the shitkicker.
Osservate pure Jane, intrappolata tra incudine e martello.
Hey, jane! Latin lover narrator: Observe jane between a rock and hard place.
Sergente, stasera ci troviamo tra l'incudine e il martello.
Sergeant, tonight we find ourselves between a rock and a hard place.
Almeno per ora, sei tra l'incudine e il martello.
At least for now, you got the wolf by the ear.
A me viene in mente "incudine e martello".
I think the phrase "hammer and tongs" comes to mind. Really?
Lo so, vi trovate tra l'incudine e il martello, giusto?
I know, rock and a hard place, right?
Sono rimasto bloccato tra l'incudine e mia moglie, ma ho deciso... staro' dalla tua parte.
I was stuck between a rock and my wife, but I decided I'm backing you.
Ricordo ancora come reagì... alla malaugurata notizia che io avrei tra l'incudine e il martello.
Indeed, to this day, I recall his response... to the unwelcome news that I would trans -... praecipitium a tergo lupi.
So che sei tra l'incudine e il martello, - ma ti proteggero'.
I know you're between a rock and a hard place here, but I'll protect you.
Comunque, li stanno tenendo a bada, ma... tra il Cartello che spara a caso e tuo cognato che cerca di collegare tutti i pezzi del puzzle, com'e' che si dice, e' come essere tra l'incudine e il martello.
Anyway, they've been holding them off. But between the cartel taking potshots and your brother-in-law trying to throw a net over the whole deal it's like what you call a rock-and-a-hard-place situation.
Ma si trova tra l'incudine e il martello.
But she's in over her head.
Talvolta e' difficile giudicare... quando sei incastrato tra l'incudine e il martello.
Sometimes it's difficult to judge when you're caught between the devil and the deep blue sea.
Sono proprio tra l'incudine... e il martello, qui, Gemma.
I'm between a big rock and a really hard place here, Gemma.
Sapevo solo che ero bloccata fra l'incudine e la lapide.
All I knew was that I was stuck between a rock and a dead place.
Mi sento incastrato tra l'incudine - e il martello.
I feel like I'm caught between a rock and a hard place.
E' uno di quei momenti in cui ti trovi "tra l'incudine e il martello", giusto?
This is one of those "rock and a hard place" type things, isn't it?
Quando devi catturare un obiettivo dentro ad un edificio, una delle tecniche piu' efficaci, e' conosciuta come l'incudine e il martello.
When you need to capture a target in a building... one of the most effective techniques is known as the hammer and anvil.
Beh, per come la vedo io... tu ti ritrovi tra un'incudine e un'altra incudine ancora piu' grossa.
Well, now, the way I see this thing, you're between a rock and a much, much harder rock.
Alla fine del canale uditivo si trova l'orecchio medio che è composto dal timpano e tre piccole ossa, conosciute dal laico come il martello, l'incudine e la staffa.
At the end of the auditory canal lies the middle ear which is composed of the eardrum and three small bones, known by the layman as the hammer, the anvil and the stirrup.
L'incudine e la lama possono essere sostituite.
The anvil and the cutting blade can be replaced.
E poi disse: "No, possiamo modificare la panca, metterle uno sgabello speciale, un'incudine e una morsa speciali e magari un cacciavite elettrico".
And then he said, "No, we can modify the workbench maybe to put a special stool, a special anvil, special vice, and maybe an electric screwdriver."
0.57385993003845s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?